(1) 翻訳料金を形成する要素

翻訳料金は言語、分野、納期、ボリューム、電子データの有無等によって異なり、また、原文の難易度において、固有名詞の難解度、専門分野の深さなど多要素が翻訳単価形成を影響してきます。

■中国漢文・古文の現代日本語翻訳については別途規定がありますので、こちらをご覧ください

詳しくは、お問い合わせページで、ご要望をお聞かせください。

(2) <単価例 中国語原稿の場合  日本語原稿はこちら

6円/字(税抜き)

  大学宿舍为2~3人一间房,几乎全为中国留学生居住的宿舍据说最为便宜。打临时工的收入以每周3天(一天工作3~4小时)计算1个月大约3~4万日元,可以填补总费用的1/3~1/2。如果另纸所示金额不能令人满意的话,我们将再次与大学方面进行协商,

一般的な手紙、専門性を持たない一般的なWEBページ、経歴書、一部マニュアル類原稿が該当します

7円/字(税抜き)

长城一般指现存中国的明长城,东起鸭绿江边的虎山长城,西至嘉峪关,全长7,300多公里(另据报道,1990年一个徒步走完长城的中国人的计步器显示为6,700公里),合14,600华里,所以被称为万里长城,在西方也常被称为中国长城。长城平均高6-7米、宽4-5米,是建于中国古代的浩大的军事防御工程。也是世界上仅有的几个巨型结构。

若干専門性を要するものの、常識や簡単な説明でわかるようなことを表す原稿、多くの会社案内、観光ガイドブック、または一般的な新聞記事が該当します。

8円/字 (税抜き)

信息技术(IT)主要用于管理和处理信息所采用的各种技术的总称。它主要是应用计算机科学和通信技术来设计、开发、安装和实施信息系统及应用软件。它也常被称为信息和通讯技术(ICT)。 信息技术的研究包括科学,技术,工程以及管理等学科,这些学科在信息的搜集,管理,传和处理中的应用,相关的软件和设备及其相互作用。 

翻訳するには、ある程度の専門知識が必要とされ、時々、専門辞書を引く翻訳作業になります。このあたりから、専門分野の翻訳になるでしょう。多くのコンピュータ関連文章、契約書、不動産・建設県連文章、金融・ビジネス関連文章、産業・機械関連文章、本格的なマニュアル・カタログ、上記専門分野のWEBページが該当します。

9円/字 (税抜き)

对裸鼠的背部皮肤用SDS处理5分钟,破坏皮肤表层结构,1小时后用测量表皮含水量,然后将背部测试皮肤分为两部分,一部分做为对照区,仅使用蒸馏水每日处理一次,另一部分采用KGF-2无菌溶液每日处理一次,隔日进行皮肤含水量检测,结果发现采用KGF-2无菌溶液处理的皮肤含水量恢复得比较快,10天后基本恢复正常.而对照区变化不明显。

 対象原稿は前項とほぼ同じだが、前項より専門性が高くなり、翻訳者としてもよほど興味ある分野でなければ、専門辞書が必須になりますので、翻訳作業に要する時間が著しく長くなります。

10円/字 (税抜き)

一般的に知られていない分野、先駆的な知識を要する翻訳原稿。特許など正確性、忠実再現性の高い原稿が該当します。事前に緻密な打ち合わせが必要な場合があります。

11円/字~

該当なし。11円/字以上の単価設定はありません。

■中国漢文・古文の現代日本語翻訳については別途規定がありますので、こちらをご覧ください

詳しくは、お問い合わせページで、ご要望をお聞かせください。