生成AIの翻訳利用の長所、短所

長所(メリット)
1. 高速かつ大量処理が可能
-
一度に長文や大量のテキストを短時間で翻訳できる。
-
締め切りが短い案件やリアルタイム翻訳に向く。
2. 多言語対応
-
日本語・英語・中国語など主要言語だけでなく、マイナー言語や方言にも対応可能な場合がある。
3. コスト削減
-
人間の翻訳者に比べて低コストで作業可能(特に初稿や下訳作成に有効)。
4. 文脈理解の進歩
-
最新モデルは文脈・意味を考慮して自然な文章を生成しやすい。
-
専門用語や定型表現も一定の精度で処理できる。
5. 翻訳スタイルの柔軟性
-
指示を加えることで、フォーマル/カジュアル、広告風/技術文書風などの調整が容易。
短所(デメリット)
1. 誤訳・意味のずれ
-
特に専門分野や文化的背景を伴う文章で、ニュアンスが変わってしまうことがある。
-
同じ単語でも文脈によって訳が異なる場合、誤った選択をすることがある。
2. 一貫性の欠如
-
長い文章や複数文書をまたぐ翻訳で、用語や表現が統一されないことがある。
3. 機密情報のリスク
-
クラウドベースのAI利用時には、入力した文章が第三者に収集される可能性があるため、機密文書では慎重な運用が必要。
4. 創作的“補完”による事実の変化
-
原文にない情報を勝手に追加したり、省略する場合がある(いわゆる“幻覚”現象)。
5. ローカライズ力の限界
-
文化的背景やターゲット市場に合わせた表現(例:広告文、ジョーク、慣用句)は、人間翻訳者ほど自然でない場合がある。